神奇的巧遇 交流的意义——中朝《梁祝》北京演出综述

发布日期:2012-01-09 浏览:216次

2011123031日至201214浙江小百花越剧团的新版《梁祝》和朝鲜血海歌剧团的《梁祝》分别在北京长安大戏院和国家大剧院歌剧场上演,与首都观众一起迎新辞旧。两国艺术家对“梁祝传说”的精湛演绎赢得广大观众的高度认可。中华人民共和国外交部部长杨洁篪以“戏迷”身份携夫人于1231晚观看新版《梁祝》并给予高度评价。杨洁篪部长上台接见演员时表示,希望新版《梁祝》有更多的机会走向世界,让更多的人享受中国文化的魅力。著名作家格非、陈祖芬、剧作家何冀平、翻译家叶廷芳、评论家解玺章等京城文化艺术界人士也观看了演出。

由中国对外文化集团、浙江省文化厅主办,中国国际文化传播中心、中国对外文化集团中演院线、长安大戏院承办的“中朝《梁祝》共同传颂浪漫爱情”活动共包括三项内容:双方分别上演新版《梁祝》和歌剧《梁祝》,互相观摩演出,举办两国艺术家座谈会。20111230日晚,朝鲜血海歌剧团159名演职员在长安大戏院观看了新版《梁祝》,当身着色彩鲜艳的民族服装的女演员步入剧场时,吸引了在场观众的好奇目光,演出结束,血海歌剧团的六位主要演员上台向茅威涛、章益清等主要演员献花;血海歌剧团团长、导演、指挥上台与新版《梁祝》导演郭小男等主创见面,“小百花”向朝鲜艺术家赠送了包括碟片、书籍、扇子在内的礼品。201211日晚,新版《梁祝》剧组主要成员在国家大剧院歌剧场观看朝鲜歌剧《梁祝》,演出结束,专程前往北京的特邀嘉宾、小提琴协奏曲《梁祝》的作曲何占豪,导演郭小男、团长兼主演茅威涛以及演员章益清、董柯娣、洪瑛等上台向朝鲜演员献花。

12上午,两国艺术家相聚国家大剧院新闻发布厅,就浙江小百花越剧团新版《梁祝》和朝鲜歌剧《梁祝》进行交流。团长兼主演茅威涛首先发言,她说,越剧与朝鲜有着非常特殊的情缘,早在上个世纪五十年代,越剧前辈就搬演了朝鲜名剧《春香传》,王文娟、徐玉兰等前辈曾前往朝鲜慰问中国人民志愿军,时隔半个多世纪,在2011年与2012年交替之时,两国艺术家在长安街上最著名的两座剧院同时上演《梁祝》,为中朝文化交流留下一段任何形式都无法替代的佳话。特邀嘉宾何占豪谈了小提琴协奏曲《梁祝》与越剧的渊源关系,他从音乐角度解析了朝鲜歌剧《梁祝》的特色,同时他感谢朝鲜艺术家以富有本民族特色的手法,创造性地运用了中国经典交响曲《梁祝》,并祝愿朝鲜血海歌剧团佳作迭出。从“小百花”退休的著名服装、造型师蓝玲表示,能有机会为血海歌剧团制作《梁祝》服装是她职业生涯的又一次荣幸,她还专门把歌剧《梁祝》的合影制作成新年台历赠送给朝鲜朋友。导演郭小男的发言简短而精彩,他从文本解读、导演处理、舞美设计、演员演唱技巧等四个方面充分肯定了歌剧《梁祝》的艺术特色,当他随口哼唱起朝鲜经典名作《血海》的主旋律时,现场气氛达到高潮。血海歌剧团团长、导演、指挥、舞美设计、祝英台的扮演者在发言时不约而同提到,感谢中国艺术家对他们的肯定,并表示这种成功源自新版《梁祝》,创排此剧之时,中国文化部向他们提供了包括新版《梁祝》在内的多种参考资料,朝鲜已故最高领导人金正日指示他们一定要按中国文化的特征去创作朝鲜歌剧《梁祝》。总导演蔡明锡在发言时特别肯定了茅威涛的表演,他认为舞台上的茅威涛把男性的内心世界表现得淋漓尽致;同时他更赞许导演郭小男的精到处理,看似小小的扇子却承担和完成了新版《梁祝》的戏剧冲突与人物情感历程,这种导演手法值得朝鲜艺术工作者学习借鉴。座谈会由中国对外文化集团负责人主持。

本次活动受到国内媒体的广泛关注。北京日报、北京晚报、北京青年报、北京信报、央视新闻频道、北京卫视新闻中心、钱江晚报对两国艺术家的演出和座谈作了详尽报道;钱江晚报专门组织记者观摩团前往北京观摩。人民日报、光明日报、中国文化报、央视国际频道、中国新闻周刊、中国新闻社、南方周末、三联生活周刊、新民周刊等还将作深度报道。从钱塘江到鸭绿江,从享有盛名的“小百花”到朝鲜最著名的血海歌剧团,相同的故事,风格迥异的两部《梁祝》同时在北京上演,这是神奇的“巧遇”,更是国际文化交流的必然。

                                           晓风撰稿

       201214

 

打印】  【关闭】  【返回首页